University of Cape Coast Institutional Repository

Translation of fundamentals of marketing (english to french) translation of privatisation (french to english)

Show simple item record

dc.contributor.author Qyayson, Hazel Berrard Amuah
dc.date.accessioned 2015-09-03T13:34:55Z
dc.date.available 2015-09-03T13:34:55Z
dc.date.issued 2011-02
dc.identifier.issn 23105496
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/123456789/1548
dc.description iv, 154p. :ill. en_US
dc.description.abstract Cette recherche donne un aperçu de ce que cela implique d'être un traducteur bilingue en mettant en évidence les questions clés telles ce que la traduction implique sue l' échelle mondiale, qui est un traducteur, ce que cela signifie d'être bilingue, la théorie l’ interprétation, la compréhension des significations des mots, des phrases, des textes et leurs contextes, de reformulation pour une juste interprétation, la nécessité de la maîtrise des deux langues à un traducteur expert et l'importance de la connaissance encyclopédique des traductions de qualité. Elle présente l'approche utilisée pour le noyau de ce projet qui a été la traduction de vingt pages chacun d'un texte français et d’un texte anglais et les défis à relever dans le projet et une recommandation sur la façon de mener á bien de tels projets. en_US
dc.language.iso en en_US
dc.publisher University of Cape Coast en_US
dc.subject Traducteur bilingue
dc.subject Langues
dc.title Translation of fundamentals of marketing (english to french) translation of privatisation (french to english) en_US
dc.type Thesis en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search UCC IR


Advanced Search

Browse

My Account